Ha trabajado con editoriales como Roomie Ediciones y Pluma de cristal, así como para revistas literarias, pero lo que más le gusta es el trabajo con autores independientes.
Podéis encontrarla en: Twitter y Jacaranda Servicios Editoriales.
Bienvenida a este pequeño rincón literario. Empecemos por algo sencillo: ¿qué significa ser correctora? Obvio que algo más que detectar y eliminar faltas ortográficas, pero, exactamente, ¿qué es ese algo más?
¡No es una pregunta sencilla en absoluto! Yo creo que, además de dejar el texto lo más «correcto» posible, nuestra función es conseguir la mejor versión de ese texto que nos llega; que brille, por así decirlo, sin que se pierda la esencia del texto original.
Por otro lado, en mi caso, también me gusta hacer un poco de pedagogía; no me limito a corregir el texto, sino que suelo explicar el porqué de algunos cambios para que sirva de aprendizaje a quien me contrata. No son funciones propias de la corrección en sí, pero es algo que me encanta hacer y que forma parte de mi forma de entender mi trabajo de correctora.
Le he estado echando un vistazo a tu página web y he visto que corriges un montón de textos diferentes: novela para editorial y para autopublicado, artículos, trabajos académicos... ¿Cuál es el que te resulta más ameno y cuál no?
Creo que cada texto tiene su gancho; con los artículos y trabajos aprendo un montón de cosas relacionadas con materias que nada tienen que ver con mi formación, con las novelas me lo paso genial... En general disfruto mucho de todo lo que me llega.
Mis encargos favoritos, sin embargo, son los de novelas autopublicadas, no tanto por el contenido del texto en sí sino por el trabajo con los autores. Cuando veo que empiezan a conseguir sus metas y que yo he colaborado en que esa novela salga lo más bonita posible al mercado es una sensación maravillosa.
Depende mucho del texto, pero en general empiezo por un primer barrido en el que detecto repeticiones. Es una lectura rápida en la que señalo las repeticiones que saltan a la vista y las faltas de ortografía más evidentes (las que marca Word en rojo, para que nos entendamos: cuando nos comemos una letra o las cambiamos de sitio por escribir rápido, que falte una h o una tilde...).
La segunda lectura es la que me lleva más tiempo. Es, digamos, la fase de tratar el texto con mimo: una lectura pausada en la que analizo frase por frase, reviso la puntuación, la ortografía y la gramática, y un poquito del estilo. Vuelvo sobre las repeticiones, propongo cambios donde sea posible y sugiero alternativas.
Por último, doy una última vuelta utilizando el lector de voz del programa. Al escucharlo en voz alta siempre identifico nuevos problemas de concordancia o ritmo que al leer se me pasan por alto. O cambios de letra simples, como lo que me acaba de pasar: había escrito «soy una última vuelta» en lugar de «doy una última vuelta».
De todos los trabajos que has llevado a cabo siendo correctora... ¿Cuáles crees que son los errores más habituales? ¿Y cuáles son los que más controlan las personas?
Lo que más corrijo con diferencia son errores de puntuación: comas entre sujeto y predicado, mala puntuación de los diálogos (que, por otro lado, lo entiendo perfectamente, porque las normas son un dolor de cabeza), mal uso de los puntos suspensivos... Y muchos calcos del inglés, como empezar con «yo» los titubeos o el abuso de los posesivos (como escribir «subo mi pantalón» en lugar de «me subo el pantalón»). Consumimos mucho contenido traducido y a veces nos juegan malas pasadas las estructuras anglosajonas.
Lo que más interiorizado tenemos creo que es el uso de las tildes; hasta ahora, las que he corregido no ha sido por desconocimiento sino por simples olvidos al pulsar las teclas.
¿Cuál crees que es el proceso que debe seguir una persona para llegar a ser correctora? Quitando el hecho de que hay muchas personas que tienen alguna filología... ¿Algún curso que hayas hecho o recomiendes?
Creo que un buen recorrido sería: leer mucho (y bien, atendiendo a estructura, reglas, división en párrafos, a cómo funciona el español), familiarizarse con los textos actuales y clásicos. Estudiarse las obras de referencia (como la Ortografía del 2010 de la RAE), saber a qué organismos recurrir cuando te surgen dudas, conocer bien el español (tiempos verbales, análisis sintáctico...). Realizar algún curso relacionado para afianzar conocimientos y hablar con profesionales del sector, leer sus publicaciones, formarte continuamente y estar al tanto de las normas que cambian.
Has corregido la antología «Al atardecer en Samhain» en la que también participas como autora. ¿Cómo es el proceso de corregir una antología? ¿Y el de ser autora en una?
Precisamente, el ser autora de la antología me abrió las puertas a que la editora contactara conmigo para servirle de apoyo en la corrección de algunos de los relatos, así que son dos facetas que han ido de la mano. La corrección de una antología es muy similar a la de una novela, con la diferencia de que cambia mucho el estilo del autor de un «capítulo» a otro (evidentemente), así que tienes que estar siempre modificando tu forma de corregir. En este caso, además, tuve que adaptarme al libro de estilo de la editorial, Roomie Ediciones, y a su forma de trabajar, así que supongo que parte del proceso fue interiorizar esas directrices y unificar el texto de todos los relatos según las decisiones editoriales.
Como autora, he participado ya en tres antologías, y en las tres ha sido un proceso distinto, por lo que solo puedo decir que depende mucho de la editorial y de su forma de trabajar. En «Al atardecer en Samhain» las correcciones de nuestro (en plural, porque escribo a cuatro manos con Alejandro D. Martínez) relato fueron un trabajo continuo sobre el texto, conjunto de editora y autores, en los que hablábamos de cada cambio y no se tocaba nada sin estar de acuerdo los tres; en otras antologías, sin embargo, recibimos una versión del texto ya corregida para dar el visto bueno. Depende mucho de la forma de trabajar de cada una.
Aprovechando que nos has hablado de escritura. ¿En qué más sitios podemos leerte?
Además de en «Al atardecer en Samhain», de Roomie ediciones, tenemos otro relato publicado en la antología «Insomnes hasta el amanecer», de Insomnia editorial, y en «Una segunda oportunidad», que está autopublicada en Lektu y cuyos beneficios van a una protectora de animales. También en Lektu tenemos varios relatos más.
Este año, además, empezamos con las novelas. A cuatro manos, durante 2021 publicaremos una con la editorial Selecta y otra de la que aún no podemos hablar. Por mi parte, voy a autopublicar en solitario una novela romántica juvenil durante el mes de marzo. Luego, también escribo en dos blogs; por un lado, en mi página profesional hablo de ortografía, gramática y cosas más relacionadas con la corrección; por otro, en Buy me a coffee me centro más en mi faceta de escritora y en cómo afronto y voy avanzando con mis proyectos.
¿Algún consejo sobre corrección y escritura que quieras ofrecernos? Por último, muchísimas gracias por aceptar la entrevista y hacerle un sitio a este pequeño rincón literario.
¡Gracias a ti por la oportunidad!
Mi consejo, tanto con la escritura como con la corrección, es siempre «no te agobies». Que haya muchas correcciones en tu texto no te hace peor escribiendo; que haya gente que escriba el doble que tú o que publique mucho más rápido, tampoco. No tienes que entregar un texto perfecto, para eso están (estamos) los correctores. Produce a tu ritmo y lo mejor que puedas, que todo lo demás ya llegará. Nadie es perfecto y pretender serlo no sirve sino para generarnos frustraciones y que nos den ganas de abandonar.
¡Hola!
ResponderEliminar¡Qué de cosas hace y ha hecho esta chica! Mucha suerte en todo, y le deseo lo mejor, por supuesto ^_^ No la conocía y no he leído nada de ella, a ver qué tal con esas novelas que va a publicar y demás.
¡Un saludo!
Un sueño hecho realidad, poder vivir al cien por cien de lo que te gusta.
ResponderEliminarEs algo que no todos podemos decir.
No conocía su faceta de escritora, bueno ni de correctora, vamos que no la conocía:)
Gracias por la entrada.
B7s
¡Hola!
ResponderEliminarAy, me he sentido muy identificada con ella por eso de la corrección jajaja. La verdad es que ha sido una entrevista genial, y estoy muy de acuerdo con algunas cosas que comenta. ¡Tengo que leer algo suyo!
Un beso.
¡Hola! Qué interesante esta entrevista, estoy acostumbrada a leer sobre autores pero no había leído a ningún corrector hablar sobre su proceso y el tipo de trabajo que hacen. Gracias por permitirnos conocer mejor a Estefanía.
ResponderEliminar¡Nos leemos!
¡Hola! Muy buena la entrevista. No conocía a la autora, pero viendo cuán interesante fue la entrevista, me imagino como serán los libros. ¡Besos! 💛
ResponderEliminar¡Me encantó la entrevista! Un sueño de muchos lectores: trabajar en una editorial 💕
ResponderEliminarHola, me parece genial esta entrada. Es una entrevista maravillosa.
ResponderEliminarNos leemos!
Hola guapa!
ResponderEliminarMe parece una entrevista de lo más interesante ya que normalmente solemos entrevistar a escritores y nunca a las personas que están detrás.
Besotes
Hola!
ResponderEliminarQue interesante entrevista, me parece muy original entrevistar a quienes se encuentran detrás de los libros que leemos. Por lo general siempre se trata de los escritores, pero tu propuesta está muy genial!
¡Nos leemos pronto!💕
¡Hola!
ResponderEliminarMuchas gracias por traernos la entrevista a Estefanía. He tenido el placer de trabajar con ella en la corrección de mi relato para Al atardecer en Samhain y acabé encantada con su forma de corregir *.*
Me encanta esta sección.
Un besito
Inkties
¡Hola!
ResponderEliminarNo conocía a Estefanía ni su faceta como correctora, obviamente, pero se le nota muy profesional y cercana en su trato al hablarnos de su trabajo :) Con el toc que a mí me dan las faltas de ortografía (sobre todo los errores de puntuación) no sabría yo si podría dedicarme a esto, aunque me encanta corregir, eso sí jajaja Aún no he leído la antología "Al atardecer en Samhain", pero le tengo muchísimas ganas y no descarto leerla en los próximos meses aunque no sea Halloween jiji
Gracias por la entrevista. ¡Besos!
¡Hola!
ResponderEliminarMe ha parecido una entrevista muy interesante. Creo que Estefanía ha sido muy valiente al iniciar su andanza como correctora. Me quedo con sus novelas porque aún no la he descubierto como escritora. Muchas gracias por ofrecernos la oportunidad de conocerla un poco mejor.
Un besote!! ^,^!!
ELEB 💜
Hola!
ResponderEliminarlo que echo de menos un trabajo como el de Estefanía en muchos libros; y no solo de lectura, sino de texto, que estoy estudiando y me cuesta la misma vida porque en dos frases repiten 6 veces "la cual" y, o no hay comas o han puesto cinco mil.
Espero que le vaya muy bien tanto como correctora como en su faceta de escritora.
Besos!!
¡Hola ✿!
ResponderEliminarNo conocía a Estefanía pero me ha encantado descubrirla a través de la entrevista que le has realizado.
Me ha gustado mucho que explique a quienes la contratan los cambios que ha realizado para que puedan aprender de ellos.
No me ha sorprendido que lo que más corrija sean errores de puntuación porque es lo que más fácil se escapa jajaja ;)
¡Espero poder leerla muy pronto!
Un beso enorme ❄
¡Hola!
ResponderEliminarNo conocía a Estefanía hasta ahora y me alegra ver que tiene una proyecto, además de que se nota que es una buena correctora. Una trabajo que admiro la verdad, porque hay mucho trabajo detrás como ha explicado en esta entrevista ella va más allá de decir los errores, eso ed bueno y habla bien de ella.
Gracias por la entrevista.
Un beso
¡Hola!
ResponderEliminarQue guay, siempre suelo leer entrevistas a autores/as, yo misma las he hecho, pero es cierto que he visto muy pocas de más sectores del mundo editorial pero me parecen igual o más interesantes incluso! Así que muchas gracias por esta entrevista, me ha parecido muy interesante lo que cuenta Estefanía!
Nos leemos! un beso :)
Hola, me encantan este tipo de secciones. La entrevista me ha parecido muy interesante 😳
ResponderEliminarNos leemos 😁💚
¡Hola!
ResponderEliminarConocía a Estefanía de la corrección de la antología "Al atardecer en Samhain", creo que hizo un trabajo genial, y qué razón tiene (al menos en mi caso) con los "yo" y y los posesivos xDD
Me ha encantado la entrevista! Muchas gracias por traérnosla.
Un saludo!
Hola!
ResponderEliminarMuy buena la entrevista. No conocía a la autora, pero leyendo la entrevista voy a indagar un poco ejeje
saludos
¡Hola!
ResponderEliminarMuy buena entrevista, no la conocía y creo que su trabajo es duro y a la vez seguro que es muy gratificante. Al final personas como ella ponen los libros más bonitos para que lleguen lo más perfecto posibles a nuestras manos.
Gracias por dejarnos conocer un poquito más a ella y su trabajo.
Nos leemos
¡Holiis!
ResponderEliminarMe ha parecido una entrevista muy interesante, la verdad es que nunca había leído una hecha a una correctora y alguna de las cosas que ha dicho me han resultado muy útiles. Muchas gracias por la entrada.
¡Un saludo!
Bea & Udane de Desire Of Books ♥
Que genial la entrevista! Verdaderamente no tenía idea de lo que llevaba por detrás de una correctora! Es padre saber lo que hacen y todo el embrollo qué hay!
ResponderEliminarHola, muchas gracias por esta entrevista, ha sido muy interesante y original♥
ResponderEliminarEs muy interesante encontrar entrevistas a autores porque sabes cómo crean esos mundos que ellos mismo crean y ver cómo se inspiran ya que no todos obtienen inspiración del mismo lugar y qué bueno que la hayas podido entrevistar
ResponderEliminarUna entrevista genial :D
ResponderEliminar¡Holaaaa!
ResponderEliminarMe parece muy importante conocer el trabajo editorial a detalle: correctores, maquetadores, etc. Es algo que me parece super interesante. Muchas gracias por la entrevista Lucía :3
Nea.
Hola!! pues por lo que veo ser correctora ha sido muy complejo, pero a ala vez se va ganando más y más experiencia.
ResponderEliminarMuy interesante la entrevista. Yo antes hacía pero las terminé por dejar por el tiempo que me llevaba. Mucho ánimo con ellas!
ResponderEliminar¡Hola!
ResponderEliminarMe ha encantado la entrevista. Yo no estoy muy metida en el mundillo editorial así que no tenía mucha idea de lo que hacen los editores, la verdad. Me ha venido genial leeros a Estefanía y a ti, espero que le siga yendo bien en la empresa mucho tiempo más :)
Un saludo!
Holaa! Me encantó la entrevista! De mis secciones favoritas de tu blog, son muy interesantes! Nos leemos!
ResponderEliminar